När ni reser till Nya Zeeland är det engelska ni behöver kunna. Engelska är tillsammans med maori och teckenspråk de officiella språken i Nya Zeeland. 2006 blev både maori och teckenspråk officiella språk för landet tillsammans med engelskan. Nya Zeeland var det första landet i världen att anta teckenspråket som officiellt språk. Var beredda på att ni kan få svårt att förstå vad de nya zeeländarna säger i början av din vistelse.
Även om själva språket är engelska och väldigt likt den originella engelskan så pratar nyzeeländarna med en väldigt utpräglad dialekt, kallad nya zeeländsk engelska. Dialekten tros ursprungligen härstamma från ”cockney” engelskan, det var från detta område i London många av straff fångarna kom i samband med kolonialiseringen. Det var barnen till dessa som först började använda sig av grunden till nyzeeländsk engelska. Den nyzeeländska engelskan har även blivit präglad av de stora invandringarna som skett från USA och delar av Europa samt Asien under 1850-talet då guldrushen startades. På senare tid har även språket påverkats av globalism och amerikanisering, importeringen av tv-program och massmedia är en av de faktorer som påverkat språkets förändring väldigt mycket. Nyzeeländarna har jämfört med australiensarna en lättare dialekt att förstå. Den låter mer lik den brittiska dialekten.
Språket maori är ett polynesiskt språk inom den austronesiska språkfamiljen. Språket är närmast släkt med språket på Rarotonga, Franska Polynesien och Hawaii. Språket har 100 000 användare. Maorier talar ofta engelska också för att kunna ersätta svåra maoriska ord. Det är också mycket vanligt att man blandar maori och engelska. De senaste tio åren har intresset för maorispråket vuxit mycket. Sedan 1981 finns det ett allmänt språkprogram med maorispråk och har cirka 11000 elever. Språket skrivs med latinska bokstäver och har många olika dialekter. Maori har tydliga inslag av engelska.